Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

entendre un autre son de cloche

  • 1 son

    I.
    son¹, sa
    [sɔ̃, sa]
    (pluriel: ses)
    Adjectif seu(sua)
    II.
    [sɔ̃]
    Nom masculin (bruit) som masculino
    son et lumière espectáculo de som e luz
    * * *
    I.
    s|on, -a sɔ̃, sa]
    adjectivo possessivo
    1 (posse) seu m.; sua f.
    dele m.; dela f.
    c'est son problème
    o problema é dele/dela
    il a dédicacé son livre
    ele autografou o livro dele
    nous allons rester dans son appartement
    vamos ficar no apartamento dele/dela
    ses date et lieu de naissance
    a data e lugar de nascimento
    2 (exprime relação) seu m.; sua f.
    dele m.; dela f.
    sa famille
    a família dele/dela
    ses enfants
    os filhos dele/dela
    son père
    o pai dele/dela
    3 (relativo a ele ou ela) seu m.; sua f.
    dele m.; dela f.
    ce n'est pas son genre
    não é o estilo dele/dela
    4 (valor afectivo, ironia) seu m.; sua f.
    dele m.; dela f.
    il a ses jours!
    ele tem dias!
    5 (valor indefinido) seu m.; sua f.
    faire ses études
    estudar
    quelqu'un a-t-il oublié son parapluie?
    alguém se esqueceu do guarda-chuva?
    6 (tratamento) seu m.; sua f.
    Sa Majesté
    Sua Majestade
    Sa Sainteté le dalaï-lama
    Sua Santidade o Dalai-Lama
    Son Altesse Royale
    Sua Alteza Real
    ⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se son: son idée a sua ideia; son histoire a sua história.
    II.
    son sɔ̃]
    nome masculino
    1 ( ruído) som
    barulho
    le son des pas
    o som dos passos
    2 FÍSICA, LINGUÍSTICA som
    son articulé
    som articulado
    3 CINEMA, RÁDIO, TELEVISÃO som
    baisser le son
    baixar o som
    4 farelo
    barreira de som
    equipa de som
    ao som de
    é outra história
    ouvir uma segunda opinião

    Dicionário Francês-Português > son

См. также в других словарях:

  • cloche — 1. cloche [ klɔʃ ] n. f. • déb. XIIe; bas lat. clocca, mot celt. d Irlande 1 ♦ Instrument creux, évasé, en métal sonore (bronze), dont on tire des vibrations retentissantes et prolongées en en frappant les parois, de l intérieur avec un battant… …   Encyclopédie Universelle

  • son — 1. son [ sɔ̃ ] , sa [ sa ] , ses [ se ] adj. poss. 3e pers. • son 842; formes atones des adj. lat. suus, sua, suos, suas→ sien. REM. Liaison : Son amie [ sɔ̃nami ] ou vieilli et région. [ sɔnami ] . I ♦ (Personnes) 1 …   Encyclopédie Universelle

  • ENTENDRE — v. tr. Percevoir par l’ouïe. Entendre une voix, un bruit. Entendre le canon, le son des cloches. Nous les entendions marcher, parler, crier, rire, chanter, etc. J’entends venir quelqu’un. Je l’ai entendu dire. J’en ai entendu parler. J’ai entendu …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • entendre — [ ɑ̃tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080; lat. intendere « tendre vers », d où « porter son attention vers » I ♦ 1 ♦ V. tr. ind. Se prêter (à qqch.). ⇒ acquiescer; accepter, approuver, consentir. « Les uns disent que j ai bien fait d… …   Encyclopédie Universelle

  • son — 1. (son, l n se lie : so n ami) adj. m. poss.    SA (sa), f. sing. SES (sê, l s se lie : sê z amis), pluriel des deux genres. Adjectif possessif qui répond aux pronoms de la 3e personne du singulier, il, elle, soi, se. 1°   Il détermine le nom,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • entendre — (an tan dr ), j entends, tu entends, il entend, nous entendons, vous entendez, ils entendent ; j entendais ; j entendis ; j entendrai ; j en tendrais ; entends ; que j entende ; que j entendisse ; entendant ; entendu. 1°   V. n. Étymologiquement …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • cloche — (klo ch ) s. f. 1°   Instrument d airain, en forme de coupe renversée, produisant des sons retentissants à l aide d un battant suspendu dans l intérieur et mis en mouvement par le branle de la cloche, ou à l aide d un marteau placé à l extérieur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTENDRE — v. a. Ouïr, recevoir l impression des sons par l organe de l ouïe. Entendre une voix, un bruit. Entendre le canon, le son des cloches. J étais si loin, que je ne pouvais entendre. Nous les entendions marcher, crier, rire, chanter, etc. J entends… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • La Cloche d'argent de Belmont (légende) — Légendes minières à Belmont de la Roche Le village de Belmont, au Ban de la Roche, est une terre de légendes, souvent attachées au hameau de la Hutte. Certaines de ces légendes paraissent à rapprocher des croyances des mineurs qui y ont travaillé …   Wikipédia en Français

  • Manifeste Pour La Culture Wallonne — Le Manifeste pour la culture wallonne a été un élément dans la discussion sur le fédéralisme belge qui découpe trois communautés (linguistiques et culturelles), et trois Régions économiques. Chantal Kesteloot écrit: La brèche ouverte par le… …   Wikipédia en Français

  • Manifeste pour la culture wallonne — Le 15 septembre 1983, quatre vingts personnalités wallonnes connues et moins connues exigèrent la prise en compte d une culture wallonne qu ils voyaient mal gérée par la Communauté Wallonie Bruxelles. Dans le cadre du fédéralisme belge, ils… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»